Sessions by Distinguished Speaker
2:00 p.m. – 3:00 p.m. & 3:30 p.m. – 4:30 p.m.
Friday, October 14
(057) Software Internationalization and Localization: A Practical Guide for Translators, Part I
(071) Software Internationalization and Localization: A Practical Guide for Translators, Part II
Joel Sahleen
In this two-part, interactive workshop, we’ll explore the processes of internationalization (Part I) and localization (Part II) in a continuous, data-driven, software as a service context. The goal of the workshop is to help translators understand how their work fits into the software internationalization and localization lifecycle and demonstrate a few tricks of the trade that will allow them to produce more accurate and effective translations of software application text. By the end of the workshop, attendees should have the knowledge and skills they need to work on software translation projects.
Topics: Translation, Science & Technology, Chinese
Presenting Language: English
Level: Beginner
Sessions by CLD Members
11:00 a.m. – 12:00 p.m.
Thursday, October 13
(009) Revision of Human and Machine Translation: High Tech and High Stakes in the Patent World
Aaron Hebenstreit, CT
Topics: Chinese, Language Technology, Legal T&I, Science & Technology, Translation
Presenting Language: English with Chinese examples
Level: All Levels
11:00 a.m. – 12:00 p.m.
Thursday, October 13
(010) Understanding Financial Derivatives
Liming Pals, CT
Topics: Financial Translation, Interpreting
Presenting Language: English
Level: All Levels
2:00 p.m. – 3:00 p.m.
Thursday, October 13
(018) ATA’s Chinese to English Certification Exam
Jim Jones
Topics: Certification Exam, Translation, Chinese
Presenting Language: English
Level: All Levels
2:00 p.m. – 3:00 p.m.
Thursday, October 13
(019) In His Own Words: A Translator’s Creative Writing Journey (in His Non-Native Language)
Fang Sheng, CT
Topics: Literary Translation, Translation
Presenting Language: English
Level: Advanced
3:30 p.m. – 4:30 p.m.
Thursday, October 13
(035) To Translate into Traditional Chinese Characters or Simplified Chinese Characters? That’s the Question for Every Chinese Translator in the U.S.
Chang-Li Huang
Topics: Chinese, Independent Contractors, Language Services Companies, Translation
Presenting Language: English and Chinese
Level: All Levels
11:00 a.m. – 12:00 p.m.
Friday, October 14
(056) Panel Discussion: Interpreting East Asian Languages
Rony Gao, CT • Junko Bradley, CT • Céline Browning • Liming Pals, CT
Topics: Interpreting, Chinese, Japanese
Presenting Language: English
Level: Intermediate
8:30 a.m. – 9:30 a.m.
Saturday, October 15
(092) Translating Xi Jinping
Ben Murphy, CT
Topics: Chinese, Interpreting, Terminology, Translation
Presenting Language: English
Level: Beginner
8:30 a.m. – 9:30 a.m.
Saturday, October 15
(100) The Power of Computer-Assisted Interpreting Learning/Training: Using Tablets, Digital Pens, and Apps to Analyze and Improve Consecutive Note-Taking
Eric Liao
Topics: Interpreting, Language Technology, Science & Technology
Presenting Language: English
Level: All Levels
11:15 a.m. – 12:15 p.m.
Saturday, October 15
(130) Analyzing Misinformation and Disinformation in Translation
Ming Qian • Ka-Wai Lee
Topics: Chinese, T&I Industry, Translation
Presenting Language: English
Level: All Levels
2:15 p.m. – 3:15 p.m.
Saturday, October 15
(153) Enjoy the Show: Tips for Enhancing Viewer Experience in Audiovisual Translation
Sijin Xian, CT
Topics: Audiovisual
Presenting Language: English
Level: Beginner
3:45 p.m. – 4:45 p.m.
Saturday, October 15
(171) Interpreting for the Tokyo Olympics: Remote Interpreting Making Strides
Jessie Liu • Rony Gao, CT
Topics: Interpreting, Language Technology, T&I Industry, Chinese
Presenting Language: English
Level: All Levels