作者:张吴明姝 编辑:盛方 美国翻译协会(American Translators Association)第62届年会中,有幸在现场听了鲍川运教授的两场讲座。感觉瞬间回到了大学时的翻译课堂,两个小时一下子就过去了,让人恨不得重回校园去做鲍老师的学生。 鲍老师在讲到英译中的时候,提到一个例句很有意思,这里与大家一起讨论。 例句: The cold war was not won by generals or … [Read more...] about 英译中在不同情境下的用词选择
How Smart Planning Made my First ATA Annual Conference a Success
By Zoe Qian, Edited by Xue Lin Attending ATA annual conference is an investment – quite a big one for someone like me who is just starting out. So it’s important to make it work for you. Smart planning does exactly that. It helped me maximize this rare opportunity … [Read more...] about How Smart Planning Made my First ATA Annual Conference a Success
美国翻译协会2021年会回顾
作者:盛方 十月下旬的明尼阿波利斯,已是深秋的天气。在稍带寒意而色彩缤纷的秋色之中,美国翻译协会第62届年会 – ATA62于27日至30日在凯悦酒店举行。本届年会创下了协会有史以来的又一个“第一”,那就是继去年主办全虚拟的线上年会之后,首次举行线下和线上并行的“Hybrid” … [Read more...] about 美国翻译协会2021年会回顾
City of Lakes – Minneapolis
By: Liming Pals; Edited by: Fang Sheng There’s more than one reason to visit and fall in love with Minneapolis. In October 2021, it is the 62nd Annual Conference of the American Translators Association. *-*-*-*-* Prince once wrote: “I like Hollywood. I just … [Read more...] about City of Lakes – Minneapolis