English > Simplified Chinese Linda Golley Translators and editors: Pency Tsai, Tingting Qin, Min Chen, Mingshu Zhang, Junqiao Chen, Fang Gann, Yongmei Li, Renee Wang, and Liming Pals Introduction This glossary was the product of a watch party hosted by Min Chen … [Read more...] about Glossary Related to Coronavirus
2020 CLD Membership Survey Report
BIG thanks to all who participated in our survey last November! It was a tumultuous year for most of us, and we released the survey in the fall to understand how you were doing and what we could do to support you. We heard from 65 CLD members, which accounted for 14% of a total … [Read more...] about 2020 CLD Membership Survey Report
中文新词层出不穷,翻译如何应对?
By Rony Gao 本文是我在ATA61上演讲的浓缩,投稿给《译风》,与无暇参会的同行们切磋交流。 进入正题之前,先用这句话带一下节奏——毫无违和感地乱入几个“网络体”中文词汇,现在大家能脑补出传说中的新式中文是怎样一种画风了吗?没错。这一波操作很社会吧! 容易给翻译造成困扰的“新式中文”,我认为有三类情况: (1)第一类:一些热门词汇近年来被滥用,翻译时容易陷入“假朋友”陷阱。 例如,“您是做什么行业的?” … [Read more...] about 中文新词层出不穷,翻译如何应对?
My First ATA Annual Conference (And It’s Virtual!)
By Lenny Yang It has been almost two months since ATA61 started. Though the live conference lasted only for 4 days, this online event seems never to come to an end for me. Every week after the conference, I watch the recorded sessions to learn something new. And from … [Read more...] about My First ATA Annual Conference (And It’s Virtual!)
CLD Cafe Member-Only Events March – May 2021
ATA CLD将在2021年3月—5月期间举办【会员专属】的【无组织有纪律的】CLD … [Read more...] about CLD Cafe Member-Only Events March – May 2021