By Jim Jones | 钟杰木 著 魔王交易命运未卜 A word from the editors: There is more to translation than finding equivalents, and translators need to get beneath the surface to look for the elusive “intention” of the source text. Jim Jones’ story below illustrates this point nicely. To … [Read more...] about Devil Deal Scuttled?
Yifeng Blog: By Post Date
My First ATA Conference — More Than Just an Escape From the Kids
By Jessie Liu • Source: Yifeng 2019 Winter Issue I first became aware of the existence of the American Translators Association in late August 2018 when I met Pency Tsai (蔡晓萍), the Chinese Language Division Administrator, in New York. Although I didn’t know much about the ATA, … [Read more...] about My First ATA Conference — More Than Just an Escape From the Kids
Not Lost but Found in Translation
By Jonathan Rechtman • Source: Yifeng 2018 Winter Issue Reflections on Joining the CLD Family at the American Translation Association Living in Two Worlds Translating between two languages is like living in two worlds. We travel back and forth across the text, … [Read more...] about Not Lost but Found in Translation
Interview With Interpreter Gigi Yau
By Junqiao Chen | 陈俊巧 Gigi Yau (尤建之)has been participating in the Chinese Language Division (CLD) since she attended her first ATA conference in San Francisco in 2016, but she has been translating and interpreting—trilingually— for many years before that. Join us in … [Read more...] about Interview With Interpreter Gigi Yau
Accent Improvement for Asian-Language Speaker
May 26 / 6:30 pm - 7:30 pm EDT For more information or to register, please visit the ATA Webinar page. Accents can be great conversation starters, but sometimes they create conversation hurdles. For many Chinese speakers, speaking American English comes with … [Read more...] about Accent Improvement for Asian-Language Speaker