{"id":6617,"date":"2024-07-22T14:42:47","date_gmt":"2024-07-22T14:42:47","guid":{"rendered":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/?page_id=6617"},"modified":"2025-08-05T20:37:04","modified_gmt":"2025-08-05T20:37:04","slug":"handwritten-document-translators","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/","title":{"rendered":"Handwritten Document Translators"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flex wp-block-group-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"468\" height=\"401\" src=\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6174\" style=\"width:425px\" srcset=\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift.jpg 468w, https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift-230x197.jpg 230w, https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift-350x300.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 468px) 100vw, 468px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p>The German Language Division plays a crucial role in bridging the past with the present by maintaining a list of specialized translators who work with&nbsp;<strong>old German handwritten<\/strong>&nbsp;or&nbsp;<strong>printed documents<\/strong>. These dedicated professionals are adept at translating&nbsp;<strong>handwritten documents written in German script<\/strong>, a catch-all term encompassing various types of historically used German cursive writing styles.<\/p>\n\n\n\n<p>The translators in the attached list have indicated their ability to translate both printed and handwritten German documents, including those written in old German script, also known as Kurrent or S\u00fctterlin. The list is alphabetical by last name.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div\n\t\t\t\n\t\t\tclass=\"so-widget-sow-button so-widget-sow-button-flat-1acc0603b547\"\n\t\t\t\n\t\t><div class=\"ow-button-base ow-button-align-center\"\n>\n\t\t\t<a\n\t\t\t\t\thref=\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Old-German-Script-Translators.pdf\"\n\t\t\t\t\tclass=\"sowb-button ow-icon-placement-left ow-button-hover\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" \t>\n\t\t<span>\n\t\t\t\n\t\t\tList of Handwritten Document Translators\t\t<\/span>\n\t\t\t<\/a>\n\t<\/div>\n<\/div>\t\t\t\t<style type=\"text\/css\">.so-widget-sow-button-flat-1acc0603b547 .ow-button-base {\n  zoom: 1;\n}\n.so-widget-sow-button-flat-1acc0603b547 .ow-button-base:before {\n  content: '';\n  display: block;\n}\n.so-widget-sow-button-flat-1acc0603b547 .ow-button-base:after {\n  content: '';\n  display: table;\n  clear: both;\n}\n@media (max-width: 780px) {\n  .so-widget-sow-button-flat-1acc0603b547 .ow-button-base.ow-button-align-center {\n    text-align: center;\n  }\n  .so-widget-sow-button-flat-1acc0603b547 .ow-button-base.ow-button-align-center.ow-button-align-justify .sowb-button {\n    display: inline-block;\n  }\n}\n.so-widget-sow-button-flat-1acc0603b547 .ow-button-base .sowb-button {\n  -ms-box-sizing: border-box;\n  -moz-box-sizing: border-box;\n  -webkit-box-sizing: border-box;\n  box-sizing: border-box;\n  -webkit-border-radius: 0.25em 0.25em 0.25em 0.25em;\n  -moz-border-radius: 0.25em 0.25em 0.25em 0.25em;\n  border-radius: 0.25em 0.25em 0.25em 0.25em;\n  background: #2431e5;\n  border-width: 1px 0;\n  border: 1px solid #2431e5;\n  color: #ffffff !important;\n  font-size: 1em;\n  \n  padding: 1em;\n  text-shadow: 0 1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.05);\n  padding-inline: 2em;\n}\n.so-widget-sow-button-flat-1acc0603b547 .ow-button-base .sowb-button.ow-button-hover:active,\n.so-widget-sow-button-flat-1acc0603b547 .ow-button-base .sowb-button.ow-button-hover:hover {\n  background: #3642e7;\n  border-color: #3642e7;\n  color: #ffffff !important;\n}<\/style>\n\t\t\t\t\n\n\n<p>[Inclusion does not constitute endorsement. In narrowing your choices, please consider training and experience. In addition to the web links provided in the list, professional profiles for ATA members can be found <a href=\"https:\/\/web.atanet.org\/directory\/individuals.php\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#0c07e3\" class=\"has-inline-color\">here<\/mark><\/strong><\/a><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"> <\/mark>(search by name).]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The German Language Division plays a crucial role in bridging the past with the present by maintaining a list of specialized translators who work with&nbsp;old German handwritten&nbsp;or&nbsp;printed documents. These dedicated professionals are adept at translating&nbsp;handwritten documents written in German script, a catch-all term encompassing various [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":26,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-templates\/page_fullwidth.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-6617","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Handwritten Document Translators - ATA German Language Division<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Handwritten Document Translators - ATA German Language Division\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The German Language Division plays a crucial role in bridging the past with the present by maintaining a list of specialized translators who work with&nbsp;old German handwritten&nbsp;or&nbsp;printed documents. These dedicated professionals are adept at translating&nbsp;handwritten documents written in German script, a catch-all term encompassing various [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ATA German Language Division\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-05T20:37:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"468\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"401\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/\",\"url\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/\",\"name\":\"Handwritten Document Translators - ATA German Language Division\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift.jpg\",\"datePublished\":\"2024-07-22T14:42:47+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-05T20:37:04+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift.jpg\",\"width\":468,\"height\":401},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Handwritten Document Translators\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#website\",\"url\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/\",\"name\":\"ATA German Language Division\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#organization\",\"name\":\"GLD German Language Division\",\"url\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/GLD-ATA-Logo-blue.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/GLD-ATA-Logo-blue.png\",\"width\":390,\"height\":390,\"caption\":\"GLD German Language Division\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Handwritten Document Translators - ATA German Language Division","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Handwritten Document Translators - ATA German Language Division","og_description":"The German Language Division plays a crucial role in bridging the past with the present by maintaining a list of specialized translators who work with&nbsp;old German handwritten&nbsp;or&nbsp;printed documents. These dedicated professionals are adept at translating&nbsp;handwritten documents written in German script, a catch-all term encompassing various [&hellip;]","og_url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/","og_site_name":"ATA German Language Division","article_modified_time":"2025-08-05T20:37:04+00:00","og_image":[{"width":468,"height":401,"url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/","name":"Handwritten Document Translators - ATA German Language Division","isPartOf":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift.jpg","datePublished":"2024-07-22T14:42:47+00:00","dateModified":"2025-08-05T20:37:04+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/#primaryimage","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift.jpg","contentUrl":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/Kurrentschrift.jpg","width":468,"height":401},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/handwritten-document-translators\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Handwritten Document Translators"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#website","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/","name":"ATA German Language Division","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#organization","name":"GLD German Language Division","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/GLD-ATA-Logo-blue.png","contentUrl":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/GLD-ATA-Logo-blue.png","width":390,"height":390,"caption":"GLD German Language Division"},"image":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6617","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6617"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6617\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7479,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6617\/revisions\/7479"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6617"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}