{"id":3593,"date":"2018-11-28T17:04:20","date_gmt":"2018-11-28T17:04:20","guid":{"rendered":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/?p=3593"},"modified":"2019-08-24T20:12:30","modified_gmt":"2019-08-24T20:12:30","slug":"meditation-for-translators","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/","title":{"rendered":"Guest post: Meditation for Translators"},"content":{"rendered":"<p>These are a few things that I think we\u2019ve all experienced as translators: The mental exhaustion of processing an avalanche of words. The stiffness and tired eyes that come from sitting at the computer a little too long. The frustration of working out a tricky business problem or difference of opinion.<\/p>\n<p>There\u2019s no such thing as a universal solution, but there are a few things that always help. A cup of tea, a walk, a supportive group of fellow translators \u2013 where would we be without them? But there\u2019s one more thing I think you should add to your tool box if it isn\u2019t there already: meditation.<\/p>\n<h2>What does meditation offer translators?<\/h2>\n<p>In 2018, no one needs to be told what meditation is, but you might need a little persuasion that it really does apply to your life. To many people, meditation seems like either too much of a commitment, or too little of one. Too much: Doesn\u2019t that mean I\u2019m trying to become enlightened? Isn\u2019t thinking of absolutely nothing hard? Too little: Isn\u2019t meditation just sitting? Or worse, just a kind of fad?<\/p>\n<p>I\u2019d like to offer a different way of looking at meditation. Have you heard of the 20-20-20 rule for preventing eye strain when spending long hours working at the computer? It refers to taking a quick break every 20 minutes to look at something at least 20 feet away for at least 20 seconds. It\u2019s so simple and quick \u2013 No equipment needed! It takes less than half a minute! \u2013 and yet it can protect your eye health and prevent tension headaches.<\/p>\n<p>Meditation is a little like that for the mind. We live complicated lives. Emails can arrive and notifications can ping at all hours of the day and night, leading to levels of constant stimulus that would have been unimaginable even a few years ago. By taking time to meditate, we create space for the truth to flow in. Silence allows things to find their proper perspective. In taking a few minutes to do nothing, we may discover how to go about doing what we need to do \u2013 and more importantly, what we should actually be doing!<\/p>\n<h2>Mental clarity<\/h2>\n<p>As translators, we face two intertwined challenges: The primary challenge of doing our work well, of solving translation problems and catching every typo, and the secondary challenge of making sure we have work to do in the first place.<\/p>\n<p>The clarity that meditation brings has obvious applications in making our translations the best that they can be. The clearer our thinking and the better our concentration, the more easily we can find elegant solutions and catch potential errors. However, meditation is no less useful in finding work in the first place. Many of us work as translators because we love translation, not marketing, and yet marketing ourselves is essential to maintaining a steady workload. Meditation provides the clear-sightedness we need to recognize patterns in our behavior (like not marketing in busy times, even though we know we need to), patterns in our choices (like what type of actions we find easy versus which are actually effective), and patterns in our outcomes (Do you really need to answer that query from an agency offering $0.01 a word, or is your time better spent talking with a positive, supportive business partner?). Meditation means clear vision. Clear vision leads to better choices. Better choices mean better work. And better work means a happier translator.<\/p>\n<h2>How to find a meditation practice<\/h2>\n<p>One of the most important things to remember about meditation is that there isn\u2019t one right way to do it. My own practice is a form of breathing meditation that emphasizes the center. It works for me, but it\u2019s certainly not a one-size-fits-all solution. Some people swear by mediation apps, some by moving meditation. It\u2019s all a matter of what works for you, because consistency is key. The following list is by no means a formal classification. Rather, I hope that it will offer you some possibilities.<\/p>\n<ol>\n<li>Breathing meditation<br \/>\nPlus: The breath is an instant connection to our physical bodies, something that can be very helpful for busy translators who need a little help getting out of their heads.<br \/>\nMinus: Getting started can be confusing. Will you be breathing to your own rhythm, or following a bell? How long should your breaths be? It can take a little time to develop your practice or to find the right type of breathing meditation for you.<\/li>\n<li>Meditation apps<br \/>\nPlus: Meditation apps are convenient. They\u2019re easy to find and download, and many are even free. They make it easier for some people to meditate consistently by providing tracking and rewards.<br \/>\nMinus: Apps can be intrusive, which is the opposite of what you want from your meditation practice. Tracking and badges can also cause compulsive, reward-seeking behavior and undermine your practice.<\/li>\n<li>Zen meditation<br \/>\nPlus: Zen meditation can be done anywhere and at any time, and no equipment is needed.<br \/>\nMinus: Zen meditation can be intimidatingly austere. Many people feel overwhelmed by the idea of not thinking.<\/li>\n<li>Moving meditation<br \/>\nPlus: Moving meditation is a good solution for people who are sick of sitting still, need a little more mental stimulus, or need to incorporate more movement in their day.<br \/>\nMinus: It does require some planning and can be difficult to do in some public spaces.<\/li>\n<li>Mantra meditation<br \/>\nPlus: Having a mantra gives the mind some structure. Using the shape and texture of words for meditation is likely to resonate with many translators.<br \/>\nMinus: Finding a mantra that fits well with you can be difficult.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Like finding the best solution for a tricky translation problem, you may need to use a little trial and error to find what feels right. The good news is that in this case, querying the client has never been easier. You always have instant access to the authority on what is right for you in meditation \u2013 it\u2019s you.<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Picture by JD Mason on Unsplash<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>These are a few things that I think we\u2019ve all experienced as translators: The mental exhaustion of processing an avalanche of words. The stiffness and tired eyes that come from sitting at the computer a little too long. The frustration of working out a tricky problem or difference of opinion [\u2026]<\/p>\n","protected":false},"author":21,"featured_media":3594,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-3593","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Guest post: Meditation for Translators - ATA German Language Division<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Guest post: Meditation for Translators - ATA German Language Division\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"These are a few things that I think we\u2019ve all experienced as translators: The mental exhaustion of processing an avalanche of words. The stiffness and tired eyes that come from sitting at the computer a little too long. The frustration of working out a tricky problem or difference of opinion [\u2026]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ATA German Language Division\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-11-28T17:04:20+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-08-24T20:12:30+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/ATA-GLD-Meditation-for-Translators.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Elani Wales\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Elani Wales\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Elani Wales\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/518993867e7cd65d05a942b1fff7fb1d\"},\"headline\":\"Guest post: Meditation for Translators\",\"datePublished\":\"2018-11-28T17:04:20+00:00\",\"dateModified\":\"2019-08-24T20:12:30+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/\"},\"wordCount\":1008,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/11\\\/ATA-GLD-Meditation-for-Translators.jpg\",\"articleSection\":[\"Blog\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/\",\"name\":\"Guest post: Meditation for Translators - ATA German Language Division\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/11\\\/ATA-GLD-Meditation-for-Translators.jpg\",\"datePublished\":\"2018-11-28T17:04:20+00:00\",\"dateModified\":\"2019-08-24T20:12:30+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/11\\\/ATA-GLD-Meditation-for-Translators.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/11\\\/ATA-GLD-Meditation-for-Translators.jpg\",\"width\":2000,\"height\":1500},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/meditation-for-translators\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Guest post: Meditation for Translators\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/\",\"name\":\"ATA German Language Division\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/#organization\",\"name\":\"GLD German Language Division\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2016\\\/10\\\/GLD-ATA-Logo-blue.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2016\\\/10\\\/GLD-ATA-Logo-blue.png\",\"width\":390,\"height\":390,\"caption\":\"GLD German Language Division\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/518993867e7cd65d05a942b1fff7fb1d\",\"name\":\"Elani Wales\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/022c12b29b6822dabcca66dd34672d4c63043c0c2e181ab09598d648a82156b5?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/022c12b29b6822dabcca66dd34672d4c63043c0c2e181ab09598d648a82156b5?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/022c12b29b6822dabcca66dd34672d4c63043c0c2e181ab09598d648a82156b5?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Elani Wales\"},\"description\":\"Elani Wales is certified by the ATA in German to English translation and specializes in legal texts and business communication. She became interested in meditation through her fourteen years of training in Aikido. Elani writes about translation, meditation, and more at https:\\\/\\\/elaniwales.com\\\/blog.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ata-divisions.org\\\/GLD\\\/author\\\/ewales\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Guest post: Meditation for Translators - ATA German Language Division","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Guest post: Meditation for Translators - ATA German Language Division","og_description":"These are a few things that I think we\u2019ve all experienced as translators: The mental exhaustion of processing an avalanche of words. The stiffness and tired eyes that come from sitting at the computer a little too long. The frustration of working out a tricky problem or difference of opinion [\u2026]","og_url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/","og_site_name":"ATA German Language Division","article_published_time":"2018-11-28T17:04:20+00:00","article_modified_time":"2019-08-24T20:12:30+00:00","og_image":[{"width":2000,"height":1500,"url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/ATA-GLD-Meditation-for-Translators.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Elani Wales","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Elani Wales","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/"},"author":{"name":"Elani Wales","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#\/schema\/person\/518993867e7cd65d05a942b1fff7fb1d"},"headline":"Guest post: Meditation for Translators","datePublished":"2018-11-28T17:04:20+00:00","dateModified":"2019-08-24T20:12:30+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/"},"wordCount":1008,"publisher":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/ATA-GLD-Meditation-for-Translators.jpg","articleSection":["Blog"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/","name":"Guest post: Meditation for Translators - ATA German Language Division","isPartOf":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/ATA-GLD-Meditation-for-Translators.jpg","datePublished":"2018-11-28T17:04:20+00:00","dateModified":"2019-08-24T20:12:30+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/#primaryimage","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/ATA-GLD-Meditation-for-Translators.jpg","contentUrl":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/ATA-GLD-Meditation-for-Translators.jpg","width":2000,"height":1500},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/meditation-for-translators\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Guest post: Meditation for Translators"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#website","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/","name":"ATA German Language Division","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#organization","name":"GLD German Language Division","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/GLD-ATA-Logo-blue.png","contentUrl":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/GLD-ATA-Logo-blue.png","width":390,"height":390,"caption":"GLD German Language Division"},"image":{"@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/#\/schema\/person\/518993867e7cd65d05a942b1fff7fb1d","name":"Elani Wales","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/022c12b29b6822dabcca66dd34672d4c63043c0c2e181ab09598d648a82156b5?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/022c12b29b6822dabcca66dd34672d4c63043c0c2e181ab09598d648a82156b5?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/022c12b29b6822dabcca66dd34672d4c63043c0c2e181ab09598d648a82156b5?s=96&d=mm&r=g","caption":"Elani Wales"},"description":"Elani Wales is certified by the ATA in German to English translation and specializes in legal texts and business communication. She became interested in meditation through her fourteen years of training in Aikido. Elani writes about translation, meditation, and more at https:\/\/elaniwales.com\/blog.","url":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/author\/ewales\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3593","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/users\/21"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3593"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3593\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3689,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3593\/revisions\/3689"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3594"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3593"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3593"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/GLD\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3593"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}