Would you rather have a plain bar of chocolate or a Godiva chocolate truffle? Hana Ransom started her presentation on re-branding yourself as a language specialist with this question. She used her own career evolution from translator to all-around language specialist to … [Read more...]
ATA64 Session Summary #3: Practical Tips on Making Your Translations Sound More Natural Presented by Miyo Tat
本セッションでは、Miyo Tatさんより、自然な翻訳を生み出し、意訳に自信を持てるようになるために必要な技法と心構えについて、以下のような流れで、英日訳文例と図解を用いた示唆に富む発表をしていただきました。 … [Read more...]
ATA64 Session Summary #2: How to Meet Client Expectations in Japan Versus the U.S. Presented by Allyson Sigman
On the final day of ATA 64, Allyson Sigman spoke about differences in work environments that interpreters in Japan and the US are facing. Allyson began her presentation by outlining her 13 plus years of experience working both in-house and freelance. She also reviewed a career … [Read more...]
ATA64 Session Summary #1: Creativity in Japanese English Presented by Anne Crescini
前日の外来語についてのセッションに続き、JLD Distinguished … [Read more...]
ATA 62 DS Session Review – 100 Ways to Translate Yoroshiku Onegai Shimasu: Twin Tower Analogy and Application of Pragmatics and Speech Act Theory in Interpreter Training
Presented by Professor Tomoko Tamura, International Christian University Although this presentation was aimed at interpreters, who often have to think on their feet, it was interesting to translators like me, who often translate texts that have some subjective or emotional … [Read more...]
ATA62 Distinguished Speaker Presentation – Police Interpreters from Vose (1892, Massachusetts) to Lopez-Ramos (2019, Minnesota): “Conduit” Shifted the Paradigm from the Sixth Amendment to the Fifth Amendment
Presented by Tomoko Tamura 田村智子 2021年10月に開催されたATA 62nd Annual Conferenceにて国際基督教大学准教授の田村智子先生によるセッション「Police Interpreters from Vose (1892, Massachusetts) to Lopez-Ramos (2019, Minnesota): “Conduit” Shifted the Paradigm from the Sixth Amendment to the Fifth … [Read more...]
ATA63 Session 170: Wrestling Big Animals in English to Japanese Patent Translation(英日特許翻訳の巨獣と格闘する)
Session 170: Wrestling Big Animals in English to Japanese Patent Translation スピーカー:青山一正 (Kazumasa Aoyama) 青山さんによるこのセッションは、前回ミネアポリスで行われた「Taming Tiny Beasts in English to Japanese Patent Translation: English Function Words and Common Short … [Read more...]
Thank you for joining us!
Dear JLD members, Thank you for joining us during the Annual ATA conference! It was a delight to see your faces and have a chance to chat with you during the JLD meetup and the impromptu meetups through Jitsi! We are trying to see if this might be a useful platform for us to … [Read more...]
JLD Distinguished Speakerから事前課題についてのお願い
ATA Japanese Language Divisionの皆様 2019年10月末に開催されるATA 60でのJLD Distinguished Speaker、飯泉 恵美子先生から、事前課題についてメッセージをいただきました。ご確認ください。 ファイルのダウンロードは、ATA 60のアプリからお願いいたします。 ーーーーーーーーーー American Translators Association の60th Annual Conference へのお招きをありがとうございます。 2019 年10 月25 … [Read more...]
ATA 60: Social Events for the JLD members
▷ JLD Newcomers Lunch October 24, 2019 (Thursday) 12:30 PM – 1:30 PM An informal bring-your-own lunch for conference first-timers, newcomers to the profession, veterans at the conference hotel breakfast area. ▷ JLD Annual Meeting October 25, 2019 (Friday) 4:45 … [Read more...]