Juliana Gasparin No início de junho, participei do 7º Congresso da Associação Brasileira de Tradutores (ABRATES) e gostaria de destacar a palestra da Adriana de Araujo Sobota, tradutora, coordenadora do projeto de mentoria da ABRATES e instrutora no Netwire Learning Center. … [Read more...] about Como começar a trabalhar com agências de tradução
The Voice of a Generation is now Silent
Rafa Lombardino Last week was a sad one for the literary community. The renowned translator Gregory Rabassa, the voice of a generation of Portuguese and Spanish authors introduced to English-speaking audiences, passed away at the age of 94. Rabassa was born in New York City … [Read more...] about The Voice of a Generation is now Silent
Como foi o congresso da ABRATES 2016
June 15, 2016 by Blog Editor | 0 comments Thais Aux No início de junho (dias 3, 4 e 5) aconteceu o 7º Congresso da Abrates – Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes no Rio de Janeiro. Foi a minha primeira vez no evento e aprendi muito com todas as palestras … [Read more...] about Como foi o congresso da ABRATES 2016
Announcing PLD’s Guest Speaker at ATA57
Photo © John Lawrence, 2015 @ DanielHahn.co.uk We are proud to announce that award-winning literary translator Daniel Hahn will be our Guest Speaker during this year’s ATA Annual Conference in San Francisco. Many Portuguese translators and interpreters believe our … [Read more...] about Announcing PLD’s Guest Speaker at ATA57
Grammatically Correct
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen I often get into interesting arguments with translators and editors over the use of a certain word, a verb, or terminology in general. I thoroughly enjoy that this interaction is possible. Not all … [Read more...] about Grammatically Correct