{"id":1696,"date":"2013-07-30T17:46:00","date_gmt":"2013-07-30T17:46:00","guid":{"rendered":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp\/2013\/07\/30\/more-resources-for-technical-and-scientific-translators\/"},"modified":"2017-03-13T18:37:31","modified_gmt":"2017-03-13T18:37:31","slug":"more-resources-for-technical-and-scientific-translators","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/2013\/07\/30\/more-resources-for-technical-and-scientific-translators\/","title":{"rendered":"More resources for technical and scientific translators"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"background-color: white; color: #222222; line-height: 16px;\"><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">D\u00e9bora C. de D\u2019Eramo, an English&gt;Spanish translator, has provided yet another bunch of links that readers here will find useful. Like her previous posts with <a href=\"https:\/\/ata-sci-tech.blogspot.com\/2013\/06\/more-resources-for-technical-and.html\">glossaries, dictionaries, and references<\/a>, these resources span a wide range of subject matters and include several languages. Be sure to watch the fun video on how transistors work!<\/span><\/span><br \/><span style=\"background-color: white; color: #222222; line-height: 16px;\"><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\"><br \/><\/span><\/span><\/p>\n<div><u><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">Glossaries<o:p><\/o:p><\/span><\/u><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">Bioinformatics glossary (EN) <o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\"><span lang=\"ES-AR\"><a href=\"https:\/\/onlinelibrary.wiley.com\/doi\/10.1002\/9780470904640.app3\/pdf\"><span lang=\"EN-US\">https:\/\/onlinelibrary.wiley.com\/doi\/10.1002\/9780470904640.app3\/pdf<\/span><\/a><\/span><o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">The ISI glossary of statistical terms (multilingual)<o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\"><span lang=\"ES-AR\"><a href=\"https:\/\/isi.cbs.nl\/glossary\/index.htm\"><span lang=\"EN-US\">https:\/\/isi.cbs.nl\/glossary\/index.htm<\/span><\/a><\/span><o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">Glossary of terms for the electronic publishing, graphic arts, and printing industries (EN)<o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\"><span lang=\"ES-AR\"><a href=\"https:\/\/www.rainwater.com\/glossary.html\"><span lang=\"EN-US\">https:\/\/www.rainwater.com\/glossary.html<\/span><\/a><\/span><o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><u><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">Dictionaries &amp; Thesauri<o:p><\/o:p><\/span><\/u><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">IMS Technical Dictionary (EN-DE) \u2013 90,000 terms related to ferrous metallurgy, electrical engineering and mechanical engineering<o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\"><span lang=\"ES-AR\"><a href=\"https:\/\/www.ims-gmbh.de\/nc\/en\/technical-dictionary\/\"><span lang=\"EN-US\">https:\/\/www.ims-gmbh.de\/nc\/en\/technical-dictionary\/<\/span><\/a><\/span><o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">Multilingual dictionary of jewelry and giftware (EN, FR, ES, DE and IT)<o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\"><span lang=\"ES-AR\"><a href=\"https:\/\/www.jewels-gems-clocks-watches.com\/\"><span lang=\"EN-US\">https:\/\/www.jewels-gems-clocks-watches.com\/<\/span><\/a><\/span><o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">Technical English-Spanish vocabulary (updated weekly)<o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><span lang=\"ES-AR\"><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\"><a href=\"https:\/\/www.sapiensman.com\/ESDictionary\/index.htm\"><span lang=\"EN-US\">https:\/\/www.sapiensman.com\/ESDictionary\/index.htm<\/span><\/a><o:p><\/o:p><\/span><\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div><u><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">Bonus<o:p><\/o:p><\/span><\/u><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\">How does a transistor work? (video)<\/span><\/div>\n<div><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\"><span lang=\"ES-AR\"><span lang=\"EN-US\"><a href=\"https:\/\/youtu.be\/IcrBqCFLHIY\">https:\/\/youtu.be\/IcrBqCFLHIY<\/a><\/span><\/span> <o:p><\/o:p><\/span><\/div>\n<div><span lang=\"ES-AR\"><span lang=\"EN-US\"><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\"><br \/><\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div><span lang=\"ES-AR\"><span lang=\"EN-US\"><span style=\"font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;\"><span lang=\"EN-US\" style=\"background-color: white; color: #222222; line-height: 18px; text-align: justify;\">D\u00e9bora C. de D\u2019Eramo is an English&gt;Spanish translation specialist with a freelance practice focused on life science, technology and business. She has more than 10 years of experience in the field and has worked on pharmaceuticals, health care and scientific projects. You can find her at her website,&nbsp;<\/span><span lang=\"ES-AR\" style=\"background-color: white; color: #222222; line-height: 18px; text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.accuwords.com\/\" style=\"color: #888888; text-decoration: none;\"><span lang=\"EN-US\">www.accuwords.com<\/span><\/a><\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"background-color: white; color: #222222; line-height: 18px; text-align: justify;\">&nbsp;or follow her on Twitter (<a a=\"\" href=\"https:\/\/twitter.com\/#!\/@AccuWordsTrans\" style=\"color: #888888; text-decoration: none;\">@AccuWordsTrans<\/a>). Contact: dc.deramo(at)gmail.com<\/span><\/span><\/span><\/span><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>D\u00e9bora C. de D\u2019Eramo, an English&gt;Spanish translator, has provided yet another bunch of links that readers here will find useful. Like her previous posts with glossaries, dictionaries, and references, these resources span a wide range of subject matters and include several languages. Be sure to watch the fun video on how transistors work! Glossaries Bioinformatics glossary (EN) https:\/\/onlinelibrary.wiley.com\/doi\/10.1002\/9780470904640.app3\/pdf The ISI glossary of statistical terms (multilingual) https:\/\/isi.cbs.nl\/glossary\/index.htm Glossary of terms for the electronic publishing, graphic arts, and printing industries (EN) https:\/\/www.rainwater.com\/glossary.html Dictionaries &amp; Thesauri IMS Technical Dictionary (EN-DE) \u2013 90,000 terms related to ferrous metallurgy, electrical engineering and mechanical engineering https:\/\/www.ims-gmbh.de\/nc\/en\/technical-dictionary\/&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_lmt_disableupdate":"","_lmt_disable":"","ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[49,197,198,167,199,56,255],"class_list":["post-1696","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog","tag-ata-science-and-technology-division","tag-debora-c-de-deramo","tag-dictionaries","tag-glossaries","tag-scientific-and-technical-translation-resources","tag-terminology","tag-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1696","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1696"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1696\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1858,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1696\/revisions\/1858"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1696"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1696"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ata-divisions.org\/S_TD\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1696"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}