Skip to content
ATA German Language Division
Toggle menu
  • Home
    • Who we are
    • What’s in it for you
    • GLD newsletter
    • GLD listserv
    • Collaboration
    • Social media
  • About
    • About the GLD
    • Join the GLD
    • GLD Leadership Council
  • Member Benefits
    • The GLD List
    • Collaboration Pool
    • Resources
      • Tips and Advice
      • Presentations
      • GLD Archive
  • News and Events
    • GLD Digital Events
    • GLD In-Person Events
      • GLD Members in Europe Workshop
      • Other GLD In-Person Events
    • GLD Member Meetings
    • ATA Annual Conference
      • ATA Annual Conference Archive
    • GLD Calendar
  • Newsletter
  • Blog
  • Contact
  • Find a Translator/Interpreter
    • Translator/Interpreter search (ATA)
    • Handwritten Document Translators
    • Personal Document Translators
    • Collaboration Pool
  • Deutsch

Author: Michael Bailey

Michael Bailey is an experienced (Austrian) German to (British) English translator focusing on financial market supervision law. As a freelancer until 2014, he worked with customers within the Austrian public and private sectors, and since 2014 has been involved in translation of all aspects of banking supervision and resolution – from the cradle (authorisation/licensing) to the grave (orderly wind-down in resolution). He has translated a wide variety of primary and secondary Austrian legislation, soft law instruments, as well as web content and financial literacy information at the FMA. While being LangTech savvy, pre-dominantly as a power user of Trados and MultiTerm (since 2004), Michael remains a strong advocate of the preservation of human translators and interpreters, championing the profession’s need to take a leading role, rather than being relegated to having a subsidiary role in the MITL and HITL solutions actively pushed by the industry. He is a member of the Steering Committee of the European Trados User Group, and a member of Universitas (the Austrian Interpreter’s and Translators’ Association) and the Chartered Institute of Linguists. He also writes a personal translation blog (www.transl8r.eu) called “In-house translation – outside the box”.

Ten Takeaways from the ATA German Language Division Workshop in Vienna (22-23 February 2025)

Last weekend, I attended the ATA German Language Division Workshop held here in Vienna. I also delivered a new presentation on Sunday morning (der Morgenstund hat Gold im Mund!). It was the first time that I had presented about the Expert in the Lead (XITL) approach to […]

Search the blog

Recent Posts

  • Good Things Come in Pairs: GLD-NYCT Stammtisch & Awards Ceremony in New York
  • A wealth of letters in German, Yiddish, Polish and Hebrew: How a Galician Jewish family got their letters past the censor and to New York during World War One
  • Latest issue of interaktiv now available!
  • German to English Marketing Translations: How AI can help and hinder us
  • Eindrücke von der ATA66 in Boston
  • Pennsylvania Dutch Day Review
  • Latest issue of interaktiv now available!
  • 7 Questions for GLD Leadership Council members: Social Media Coordinator
  • Interview with GLD Member Matt Baird
  • GLD Membership Survey Results
  • A peek into the world of literary translation
  • Celebrate Language and Culture: Join Us for an Educational Event Exploring Pennsylvania Dutch 
  • Latest issue of interaktiv now available!
  • Pennsylvania Dutch
  • GLD and NYCT Stammtisch in New York City on March 8, 2025

Contact

German Language Division
of the American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

telephone: 703.683.6100
email: ata@atanet.org
www.atanet.org

Recent posts

  • Good Things Come in Pairs: GLD-NYCT Stammtisch & Awards Ceremony in New York
  • A wealth of letters in German, Yiddish, Polish and Hebrew: How a Galician Jewish family got their letters past the censor and to New York during World War One
  • Latest issue of interaktiv now available!
  • German to English Marketing Translations: How AI can help and hinder us
  • Eindrücke von der ATA66 in Boston

Latest News

Tweets by ATA_GLD

© 2026 - American Translators Association