Name:
Stella Waltemade
Position:
Calendar Girl
Where are you originally from?
Cologne, Germany
Where do you currently live?
Munich, Germany
How did you become a translator?
After my “Abitur”, I went to language school to train as a foreign language correspondent in French and Spanish. I then did a Masters in Political Science, moved to the US, then to the UK, and, after some twists and turns, gained a Certificate in Translation from the Chartered Institute of Linguists in the UK. I’ve been a very happy freelance translator ever since.
What are your areas of specialization?
I started out doing creative translations for marketing and advertising. Today, I specialize in audio-visual translation and directing for voice over and have recently completed my first lip-sync project.
What do you like about ATA?
The networking and the (so far only occasional) trips to the ATA conferences.
Tell us about your volunteer activities for the GLD.
Many years ago, at the ATA conference in San Francisco, Matt Baird asked me if I would like to take over the calendar of events. And I did. It’s always fun to search the web for seminars and events that might be of interest. Let me know if you would like to add something.
Anything else you would like to share? (hobbies, interests, etc.)
I’m currently brushing up on my French and Latin and am interested in all things “language and AI”. Outside of languages, I enjoy meditation, weightlifting, theatre, concerts, travelling… Occasionally I work as a DJane (love love love).

Stella Waltemade is a freelance English/French > German translator, editor and director with over 15 years of experience in the translation industry. She holds a Masters in Political Science and a Certificate in Translation from the Chartered Institute of Linguists, UK. Stella has worked for a range of clients in the advertising and marketing sectors. Today, she specializes in audiovisual translations for Discovery Channel, Arte, RTL and others.